Shopping Cart

Rere la traducció. Variacions sobre El monolingüisme de l'altre de Jacques Derrida

Felip Martí-Jufresa i Antoni Mora, filòsofs, han traduït al català El monolingüisme de l’altre, de Jacques Derrida, en aquesta mateixa col·lecció. De les qüestions que s’han plantejat durant l’elaboració del text —no només sobre les dificultats de traduir, sinó també sobre la llengua, la llei, el poder, la propietat…—, va sorgir la idea d’escriure Rere la traducció, un llibre concebut com a continuació de la conversa que estructura l’obra de Derrida.

9,00

Informació addicional

Dimensions 15 × 21 cm

Ressenyes

Encara no hi ha ressenyes.

Sigueu els primers a ressenyar “Rere la traducció. Variacions sobre El monolingüisme de l’altre de Jacques Derrida”

L'adreça electrònica no es publicarà.